З. Гиппиус. [Стихотв.:] I. Étoile («В церкви пели Верую…»); II. Веер времени («Смотрю в лицо твое знакомое…»); III. Сбудется («Что мне – коварное и злое данное…»)

З. Гиппиус. [Стихотв.:] I. Étoile («В церкви пели Верую…»); II. Веер времени («Смотрю в лицо твое знакомое…»); III. Сбудется («Что мне – коварное и злое данное…»)


Гиппиус З.Н. [Стихотв.:] I. Étoile («В церкви пели Верую…»); II. Веер времени («Смотрю в лицо твое знакомое…»); III. Сбудется («Что мне – коварное и злое данное…») / З. Гиппиус. // Современные записки. 1924. Кн. ХХ. С. 221–223.



Стр. 221


ÉTOILE



В церкви пели «Верую»... 

Весне поверил город, 

зажемчужилась Арка серая, 

засмеялись рои моторов. 

Каштаны веточки тонкие

в мартовское небо тянут... 

Какие улицы звонкие 

в желтой волне туманов!



Жемчужьтесь, стены каменные, 

марту, ветки, верьте... 

Но отчего у меня такое 

пламенное желание — смерти? 

Такое пристальное, такое сильное,

как будто сердце — готово. 

Сквозь пение автомобильное 

не слышит ли сердце зова? 

Господи! Я пойду в неизвестное, 

только пусть оно будет родное; 

пусть мне будет небесное — 

такое же, как земное...




Зинаида Гиппиус. II. Веер времени. <стихотворения> 



Стр. 222
II.


ВЕЕР ВРЕМЕНИ



Смотрю в лицо твое знакомое, 

Но милых черт не узнаю. 

Тебе ли отдал я кольцо мое 

И вверил тайну — не мою?



Я не спрошу назад, что вверено, 

Ты не владеешь им, как я: 

Все позабытое — потеряно, 

Ушло навек из бытия.



Когда-то ради нашей малости 

И ради слабых наших сил 

Господь от нежности и жалости 

Нам Вечность — веером раскрыл.



Но ты спасительного дления 

Из Божьих рук не приняла 

И на забвенные мгновения 

Живую ткань разорвала.



С тех пор бегут они и множатся, 

Всегда дробясь средь пустоты... 

Но вечный веер снова сложится, 

И буду я — не там, где ты.



Зинаида Гиппиус. III. Сбудется. <стихотворения> 



Стр. 223
III.


СБУДЕТСЯ



Что мне — коварное и злое данное: 

я лишь о должном говорю, 

я лишь на милое, мне желанное, 

на него одно смотрю.



Радость помнится, не забудется, 

надежно сердце ее хранит. 

И не минуется, скоро сбудется 

то, чем душа моя горит.



Не отвержено, не погублено 

все любимое Тобой. 

И я увижу глаза возлюбленной, 

увижу здесь, на земле, живой.



Ты отдаешь утрясенной мерою. 

Господи! Знаю, что воля — Твоя, 

но не боюсь, ибо радостно верую: 

Ты хочешь того, чего и я.



З. Гиппиус 

Париж, весна