А. Э. Стихотворение. Поэзия и поэтическая
критика. Вып. 1 и 2. Париж, 1928 // Воля России. 1928. № 6. С. 117–120.
А. Э.
Стихотворение. Поэзия и поэтическая критика. Сборники под редакцией Б.
Божнева, при ближайшем участии В. Андреева, А. Булкина, А. Гингера, В. Познера,
Б. Поплавского, Д. Резникова и Б. Сосинского. Вып. 1 и 2. Париж, 1928
При существующих условиях начинание группы молодых парижских поэтов,
собирающихся регулярно выпускать периодическое издание, посвященное поэзии,
представляется чуть ли не подвигом. Мы поэтому приветствуем их любовь к своему
высокому труду и их смелую попытку оживить поэтическую деятельность молодых
поэтов за границей. Конечно, это наше отношение к новому сборнику отнюдь не
исключает самой строгой его критики.
Прежде всего, следует отметить, что внутренней связанности в нем не
чувствуется. Трудно думать, что напечатанных в «Стихотворении» авторов
объединили только интересы издания. Должно быть, здесь есть момент личных
связей и знакомств, что было бы совсем не так плохо, при всей разности
дарований и направлений, если бы в коротеньком и скромном обращении от редакции
ничего не говорилось об общих целях, которые оказываются не только не очень
скромными, но и недостаточно понятными. — «Смысл и цель своей работы редакция “Стихотворения”
видит в поддержании и укреплении поэтического сознания и в охране внешне
прервавшейся преемственности русской поэзии». Вот это последнее заявление
чрезвычайно неясно. О какой преемственности идет речь? И почему она «внешне
прервавшаяся»? И если она только «внешне прервавшаяся», то нужно ли ее
восстанавливать и охранять? Тут много явных противоречий.
В первом номере «Стихотворения» — редактор его, Борис Божнев, печатает
две интересные пьесы. Первая из них, «Лира», удивительно задуманная, сжатая и скупая, — всего в
две строфы, — теряет от параллелизма двух рифм: «ее костей» и «ее страстей».
Удар поэтического вывода сильно ослаблен этой неудачей. Зато другая —
«Бессонница» — очень хороша. В ней есть одна ошибка, — во второй строфе фраза
«и мрака плотная стена, воздвигнутая меж землей и небом» неудачно разбита на
строчки, — но подбор торжественных слов и образов, архаичность построения и
блестящий вывод: «бессонница — почти бессмертье», делают эту вещь самой цельной
в первом выпуске. Вообще, Божнев производит впечатление наиболее законченного,
«мастерского» поэта из всей группы.
Совершенно несвойственным остальным участникам «Стихотворения»
фокусничеством занимается Анна Присманова. Пустая поэтическая игрушка держится
лишь на звуковых сближениях: «на канте мира муза Кантемира», «голенастый
Галилей», «роют рои» и т.п.
Вадим Андреев очень неровен. Из напечатанных в этом сборнике двух его
стихотворений интересны лишь отдельные строчки.
У Владимира Познера есть небольшое, но настоящее волнение и мало темы.
Наивность, или пресловутая «глуповатость», у него выходит иногда за пределы
поэзии и вызывает улыбку. Таковы строки:
И если руку поднести к глазам,
То каждый палец небо заслоняет.
Впрочем, заключение того же стихотворения очень свежо и значительно.
Самое волнующее, живое слово в «Стихотворении» принадлежит Борису
Поплавскому. Музыка его поэзии своеобразна и подчиняет себе с первой строчки.
Голос у него часто срывается и стихает, — но какой это настоящий голос.
«Розовеет закат над заснеженным миром» приятнее ранее напечатанных им вещей еще
потому, что здесь меньше заметны ноты его учителя. Пусть у него и здесь
попадаются пустые места (особенно в первых двух строфах) и повторения, пусть
все стихотворение как разорванное кружево, пусть слишком много в нем нервов, —
но зато:
Расцветает молчанья свинцовая роза...
Зато такая картина:
По небесному своду на розовых пятках,
Деловитые ангелы ходят в тиши...
Звуки сдержанного плача, неподдельный детский тон («Праздник, праздник,
ты чей?..») и великолепный аккорд заключения, несмотря на уже указанную
разорванность всей пьесы, делают ее одной из самых значительных не только в
«Стихотворении», но, может быть, и во всей молодой русской поэзии.
Отдел критики в первом выпуске «Стихотворения» мало интересен.
Во втором выпуске «Стихотворения» «поэзия» бледнее, чем в первом, но
зато «поэтическая критика» здесь интереснее и ярче.
Выдержанный и, по-видимому, строгий к себе, Борис Божнев напечатал сухую
и тяжелую пьесу под названием «Стихотворение». Кроме замысла и двух-трех
строчек в ней нечего похвалить.
Умное стихотворение М. Струве поражает свойственной ему желчной и
судорожной напряженностью, которая не может не волновать.
Но, как и раньше, еще больше волнует Борис Поплавский. В его новом
стихотворении сильно чувствуется влияние, с одной стороны, французов, с другой
(ритмика), — Пушкина. Кроме того, оно кажется написанным к своему эпиграфу (из
А. Рэмбо). Есть и выпадающие из общего строя строфы, но некоторые другие
искупают все:
...Средь сальных фраков
И кутерьмы,
У блюда раков,
Сидели мы.
...И вдруг по сцене,
По головам,
Подняв колени,
Въезжает к нам
Богиня Анна,
Добро во зле,
Души желанный
Бог на осле.
Недоумевающим при его неудачах поклонникам поэт сам разъяснил главные
причины таковых своей статьей, о которой ниже.
Все остальные стихи в сборнике слишком обыкновенны.
А. Булкину можно от души пожелать выйти на лучшую дорогу, — найти живые
темы, преобразовать словарь, изощрить вкус и, кстати, не думать, что букву «и»
можно безнаказанно рифмовать со словом «полетит».
А. Гингер остер, но очень замысловат, запутан, весь в приемах и трюках.
У Семена Луцкого есть мысль, но и какая-то основная склонность к прозе.
Строки его стихов построены по ее законам. У него преувеличенная страсть к
афоризмам, опять-таки чисто умственного, а не поэтического характера. Он любит
повторять: «Все это просто», или «Просто и ясно». Такая мудрость очень
немногого стоит и у классной доски, при доказательстве теоремы («само собой
очевидно»), — в поэте она невозможна.
«Осина» Вадима Андреева бледнее его прежних стихов. В отделе
«поэтической» критики интересна статья Владимира Познера об Иннокентии
Анненском. К сожалению, автор ее не удержался от таких выражений своего
восторга, как фразы: «тот, кто (Анненский. — А.Э.), вместе с Блоком, был
самым большим русским поэтом за последние тридцать лет», или «десятки других,
менее достойных», — фразы, которые не прибавляют достоинства ни Анненскому, ни
его увлекающемуся поклоннику. Табель о рангах — вещь в поэзии не обязательная.
Трудно согласиться и с тем, что «никто не любит» — «людей, которые вместо того,
чтобы воспевать спокойную жизнь, или не менее спокойную смерть, волнуют сердца
темной и необъяснимой тревогой». А Блок? А Лермонтов?.. Впрочем, торопливость
отдельных замечаний не лишает статью многих ее достоинств, в первую очередь
искренности и почти полного отсутствия рисовки. «Заметки о поэзии» Бориса
Поплавского необыкновенно значительны и заслуживают, собственно, отдельной
статьи в возражение. «Нужно ли стремиться “войти” в литературу, не нужно ли
скорее желать из литературы “выйти”», — спрашивает Поплавский. «Не следует ли
писать так, чтобы в первую минуту казалось, что написано “черт знает что”,
что-то вне литературы. Не следует ли поэту не знать — что и о чем он пишет».
Сравнивая наперед заданную тему с мертвой ящерицей на ладони, он ищет другого
творческого пути, когда «творец как во сне, или в припадке, бросается в свое
стихотворение», когда «неизвестно, что выйдет». Эта статья во многом определяет
творчество самого Поплавского. Отсюда его недостатки: разорванность,
туманность, иногда бессмыслие, подчас грубоватость при прозаизме; отсюда же
чарующая музыкальность, неожиданность, смелость и новизна его поэзии. Все же
дорога это чрезвычайно опасная. Постоянные поиски путей отдаляют от цели;
вечное ученичество исключает возможности создать объективную литературную
ценность (нельзя же верить искренности желания «выйти из литературы» в прямом смысле
слова). Хочется пожелать его таланту, кроме «ящерицы» и «припадка», увидеть
иные, менее страшные образы.
Молодым поэтам следует обратить внимание на «Некоторые возможности
стихосложения» Валентина Парнаха. Статья написана темновато, но интересные намеки
в ней есть.
В отделе библиографии — меткие и четкие замечания Б. Сосинского о поэте
Сельвинском, которые трудно не разделить. Хотелось бы только добавить, что и
удачные опыты Сельвинского, вроде «Казачьей Походной» или перепечатанного
Сосинским цыганского вальса, существуют только в чтении про себя и вслух не
передаются, а это для всякого стихотворения смертный приговор.
Прага. 1928 г.
|